Postby Burd!K » Thu Nov 08, 2012 1:54 pm
About translations, how is it planned to check them for errors? Because a bad translation is worse than it's absence. I did the russian translation of Beats Portable, so I know that's a hell of a job to translate all these technical terms.
And this leads us to another request
Some options are unclear in their namings, so is there any way to add some kind of explanations under them, as it is done in Beats or other apps? I know that requires different (standart) menu system at all, so I'm just asking.